fbpx
In cooperation with Azteca University
Official & Exclusive Branch Campus in Switzerland

Transferencia de Créditos

[ifso id=”23740″]

Opción 1) Reconocimiento de Créditos de Transferencia

Para el aprendizaje que se puede reconocer mediante credenciales y certificados de pruebas aprobadas previamente, ofrece una evaluación mucho menos complicada que la que es posible con la validación de carpetas de aprendizaje previo.

Los candidatos que hayan obtenido suficientes créditos en cursos previos que conduzcan a cualquier título pueden transferir sus títulos de una variedad de fuentes a un título otorgado por la Universidad Azteca en el área de Estudios Avanzados.

Este programa es diferente al Certificado Profesional (Estudios Profesionales) y la Validación de Antes de aprender (Estudios individuales) porque se basa íntegramente en el reconocimiento de créditos de transferencia ya obtenidos en el nivel postsecundario.

Requisitos de grado para el Maestría en Estudios Avanzados o la Maestría en Administración de Empresas: Al menos una cualificación profesional de nivel 5 o 6 del Marco Europeo de Cualificaciones como requisito de acceso, más 60 créditos ECTS profesionales documentados obtenidos.

Obtenga crédito por transferencia de crédito

Los créditos aceptados mediante transferencia por la Universidad Azteca pueden provenir únicamente de colegios y universidades acreditadas regionalmente. Las siguientes incluyen las experiencias educativas de nivel universitario que la Universidad Azteca puede aceptar para crédito a través de transferencia:

Colegios y universidades acreditadas

Los créditos obtenidos en un colegio o universidad acreditada o candidata a la acreditación por un organismo acreditador institucional pueden transferirse a la Universidad Azteca independientemente de la cantidad de instituciones a las que asista. Universidad Azteca no transfiere cursos sin aprobación.

Es posible que se solicite a los estudiantes que proporcionen descripciones de los cursos, o una copia del catálogo de la institución donde tomaron los cursos, para permitir evaluaciones curso por curso al determinar si dichos cursos pueden ser aceptados para los requisitos de grado de la Universidad Azteca. Si se necesitan descripciones, se deben solicitar al registrador de la(s) universidad(es) donde se completaron los cursos. Se debe presentar una transcripción oficial de cada institución a ser evaluada. Universidad Azteca no aceptará créditos listados como “transferencia” en el expediente académico de una institución.

La Universidad Azteca aceptará créditos de colegios extranjeros que sean reconocidos por la autoridad educativa de ese país y que figuren en una de las publicaciones que incluyen colegios y universidades reconocidas.

Aceptación de Créditos de Programas de Postgrado

La Universidad Azteca aceptará créditos de trabajo de posgrado para aplicar a un programa.

Demostración de moneda

Debido a los rápidos cambios que ocurren hoy en día en los campos tecnológicos y comerciales, es importante que los graduados universitarios de hoy en día mantengan un conocimiento actualizado en su campo. Por lo tanto, puede ser necesario que los estudiantes “demuestren su vigencia” para poder transferir créditos obtenidos previamente en otros colegios y universidades acreditadas.

Demostración de Moneda se refiere a la transferencia de créditos. Si los créditos que desea transferir a la Universidad tienen más de 10 años al momento de la solicitud a la Universidad, deberá demostrar vigencia para estos cursos. Puede validar estos créditos de transferencia completando una conferencia oral con un consultor de la facultad que cubra los desarrollos contemporáneos en el tema en cuestión. Debes estar matriculado en la Universidad para realizar este trámite.

DESCARGAR LA CARPETA DE INFORMACIÓN DE VALIDACIÓN (PDF)

Scroll al inicio

Idioma

NOTA

Los programas basados en tesis están disponibles en inglés, francés, alemán, italiano, español y árabe. Es importante tener en cuenta que el sitio ha sido traducido electrónicamente principalmente del inglés, ocasionalmente del alemán o español al inglés y posteriormente a otros idiomas. En consecuencia, es imperativo reconocer que el contenido que no está en inglés puede carecer de precisión y que parte de la información puede ser inexacta. La traducción tiene fines promocionales y no es aconsejable confiar completamente en ella.

Please note that the thesis writing is feasible in any of the aforementioned languages. However, all official documents and communications are exclusively handled in inglés. Should your proficiency in English be insufficient, you may, at your own discretion, seek assistance from a third party to facilitate communication with the institute.