fbpx
In cooperation with Azteca University
Official & Exclusive Branch Campus in Switzerland

Università Azteca Lauree proprie

GUADAGNA CREDITI E UNA LAUREA MEDIANTE VALUTAZIONE ED ESAMI DELL'APPRENDIMENTO PRECEDENTE

Maestro dell'Università | Dottore dell'Università

I programmi di valutazione dell'apprendimento previo grado propio dell'Universidad Azteca sono ideali per professionisti qualificati che ottengono un diploma universitario in base alle loro qualifiche, licenze, abilità ed esperienza e che non necessitano di un titolo accreditato o riconosciuto piuttosto che di un titolo universitario rilasciato da un'università riconosciuta per dimostrare il proprio livello di istruzione individuale in una determinata area o campo di competenza. Un grado propio o diploma universitario indica che il laureato ha conseguito una laurea a livello di istruzione postsecondaria rilasciata da un'università ufficialmente riconosciuta.

I titoli di studio universitari non sono da confondere con i programmi ufficialmente riconosciuti e i titoli con RVOE offerti dall'Universidad Azteca o con i programmi interuniversitari di doppia laurea ufficiali convalidati dall'UCN e possono essere conseguiti nei seguenti modi:

PAGINA INFORMATIVA STUDI E STUDENTI

VALUTARE LA TUA FORMAZIONE ACCADEMICA E PROFESSIONALE E LA TUA IDONEITÀ ALL'AMMISSIONE A UN CORSO DI LAUREA –

SCARICA LA CARTELLA DELLE INFORMAZIONI DI CONVALIDA (PDF)

Applica ora!

Che cos'è un GRADO PROPIO?

Título propio i diplomi sono rilasciati dall'Università sui generis e, nel caso dell'Universidad Azteca, sulla base dell'articolo 59 della legge generale sull'istruzione.

I titoli di studio universitari sono, quindi, legalmente rilasciati dalla rispettiva università, nonostante manchino di riconoscimento ufficiale, possono essere riconosciute come specializzazioni professionali da organismi e associazioni professionali, regolamentari e statutarie, nonché da singoli datori di lavoro. Alcuni titoli universitari possono essere accettati anche per il trasferimento di crediti a programmi di studio ufficiali (ad esempio in Austria o DEA in Spagna). Alcuni diplomi universitari sono riconosciuti per le professioni regolamentate (ad es. MBA in Austria per Unternehmensberater o consulenti di gestione autorizzati), altri come la DEA in Spagna e Francia si qualificano per l'ammissione al dottorato di ricerca senza ulteriori corsi.

In entrambi i casi, un titolo propio o un diploma universitario indica che il laureato ha conseguito una laurea a livello di istruzione post-secondaria rilasciata da un'università ufficialmente riconosciuta.

Universidad Azteca ha sviluppato un programma di certificazione professionale e accademica e assegna i seguenti titoli di studio a persone che soddisfano i requisiti di laurea corrispondenti:

Laurea in Economia Aziendale, Studi Avanzati, Studi Professionali, Studi Individuali.

AVVISO LEGALE:

lunedì 13 novembre 2017 GAZZETTA UFFICIALE (Sezione terza)

SEGRETARIO ESECUTIVO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE

ACCORDO numero 17/11/17 che stabilisce le modalità e le procedure relative al riconoscimento della validità ufficiale degli studi di tipo superiore.

Articolo 42.-

Gli individui che insegnano l'istruzione superiore senza RVOE devono menzionarlo in tutta la documentazione che rilasciano e nella pubblicità che fanno con qualsiasi mezzo cartaceo o elettronico, a tal fine devono utilizzare, in forma testuale, la seguente legenda:

"STUDI SENZA RICONOSCIMENTO DI VALIDITA' UFFICIALE"

Gli studi svolti in queste istituzioni non sono riconosciuti dall'Autorità Federale per l'Educazione, quindi in nessun caso possono essere ufficialmente validi.

Il tipo e la dimensione della lettera utilizzata in detta legenda devono essere uguali al testo più grande che l'Individuo utilizza nella documentazione o nella pubblicità, che sia realizzato con qualsiasi mezzo, a seconda dei casi.

PROPRI CORSI DI LAUREA

Título propio o Grado propio o corsi di laurea propri dell'università sono un'offerta accademica e professionale comune di numerose università in tutto il mondo e si basano sulle rispettive leggi di studio applicabili. Sono regolamentate in Austria come “Universitätslehrgänge”, “Fachhochschullehrgänge”, “Hochschullehrgänge”, in Italia, Spagna (Arto. 34 Ley Organica de Universidades) e Francia sono conosciute come “lauree proprie”, solo per citarne alcune.

La costituzione messicana e la legge generale dell'istruzione (Ley General de Educación) consentono a un istituto privato di istruzione superiore (IES particolare) di offrire programmi con RVOE, Reconocimiento de Validez Oficial de Estudios o riconoscimento ufficiale della validità degli studi, che è un accreditamento programmatico e autorizzando anche università private riconosciute a offrire programmi e rilasciare diplomi senza accreditamento programmatico in conformità con l'articolo 59 della legge generale sull'istruzione.

Per maggiori informazioni sui programmi con o senza RVOE, si prega di leggere le informazioni fornite dal Segretario della Pubblica Istruzione in Messico.

L'autorità di regolamentazione SEP ha confermato al Rettore dell'Universidad Azteca che l'Universidad Azteca ha il diritto di offrire programmi nazionali e internazionali senza RVOE e di rilasciare diplomi universitari, tuttavia, gli studenti devono essere pienamente consapevoli di questa circostanza:

Da questo ordine di idee si può dedurre quanto segue:

Che non vi sia alcun impedimento legale di sorta affinché la suddetta Università Azteca possa impartire studi superiori senza riconoscimento della validità ufficiale, e i corrispondenti Lauree, Diplomi o Lauree che essa rilascia saranno titoli propri privi di valore ufficiale, tuttavia, deve rendere la conoscenza di tale circostanza agli utenti, nonché a citarla nella documentazione e nella pubblicità da loro utilizzata, come stabilito dall'articolo 59 del Codice Generale dell'Educazione, che per migliore e tempestivo riferimento si trascrive di seguito:

Articolo 59.- Le persone che forniscono servizi per i quali gli studi sono insegnati senza riconoscimento della validità ufficiale, deve menzionarlo nella relativa documentazione e pubblicità.

Allo stesso modo, vorrei informarla che non vi è alcun impedimento legale da parte della legge messicana per l'Universidad Azteca in questione a fornire istruzione superiore in territorio straniero, tuttavia, il suo funzionamento deve essere conforme alle leggi del paese in cui si trova intende insegnare, (...)

D'altra parte, vale la pena ricordare che ai sensi dell'indirizzo 21 del citato Accordo, in caso di scambi accademici, non è richiesta una procedura di riconvalida dinanzi a tale autorità, poiché quando un programma accademico che fa parte del sistema educativo nazionale consente agli studenti di svolgere espressamente determinate attività formative, materie o unità formative in un diverso corso di studio, sia dello stesso istituto di formazione che di altri ubicati nel territorio nazionale o all'estero, purché tale circostanza sia definita nel piano e nei corsi di studio con Riconoscimento della validità ufficiale degli studi e parimenti è previsto nei regolamenti interni dell'istituto di istruzione che impartisce detto piano e programmi di studio,che registrerà i risultati della corrispondente valutazione nei certificati di studio.

Lic. Luis Alberto Navarro Acosta, Vice Direttore del Controllo Scolastico, SEP

Il nuovo focus strategico dell'Universidad Azteca è sull'accreditamento programmatico dei propri programmi universitari offerti a livello internazionale:

I programmi propri dell'università Universidad Azteca forniti in Austria soddisfano gli standard di qualità di CONIES Standard. I programmi Universidad Azteca forniti in Austria sono anche accreditati da TRACCERT Training Accreditation & Certification Organization Canada. TRACCERT è membro dell'Associazione AAAC delle agenzie di accreditamento del Canada e un organismo di accreditamento e certificazione registrato presso il governo del Canada.

Per maggiori dettagli, si prega di leggere Dottore dell'Università e Maestro dell'Università

Scorri verso l'alto

Lingua

NOTA

I programmi basati sulla tesi sono disponibili in inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo e arabo. È importante essere consapevoli che il sito è stato sottoposto a traduzione elettronica principalmente dall'inglese, occasionalmente dal tedesco o dallo spagnolo all'inglese e successivamente in altre lingue. Di conseguenza, è fondamentale riconoscere che il contenuto non inglese potrebbe non essere preciso e che alcune informazioni potrebbero essere imprecise. La traduzione ha scopi promozionali e non è consigliabile fare totale affidamento su di essa.

Please note that the thesis writing is feasible in any of the aforementioned languages. However, all official documents and communications are exclusively handled in inglese. Should your proficiency in English be insufficient, you may, at your own discretion, seek assistance from a third party to facilitate communication with the institute.